证券投资基金考试__证券投资基金从业资
{在当今瞬息万变的金融市场中,证券投资基金作为资产配置的重要工具,其影响力日益显著。...
上海中级口译口试,作为衡量外语应用能力的重要标尺,一直以来都吸引着众多语言学习者的关注与参与。这项考试不仅测试了考生的英语听力与表达能力,更是在实战模拟中检验了他们的口译技巧和跨文化沟通能力。在上海这座国际化大都市的背景下,中级口译证书成为了求职、升学乃至国际交流中的一张闪亮名片。
一、考试概览上海中级口译口试,作为整个口译考试体系中的关键环节,其重要性不言而喻。考试内容涵盖了日常生活、商务交流、文化旅游等多个领域,旨在全方位评估考生的语言综合运用能力。考生需通过听译和说译两大板块,展现自己在理解、记忆、转换及表达上的扎实功底。
二、口试内容解析① 听译环节听译部分要求考生在短时间内准确捕捉英文原声材料的信息,并迅速转化为中文表达。材料类型多样,可能包括新闻报道、学术讲座、会议发言等,这不仅考验了考生的听力敏感度,更对其快速理解和归纳信息的能力提出了高要求。考生需在日常练习中加强对不同语速、口音的适应性,以提高听译的准确性和流畅性。② 说译环节说译则是将中文材料口头翻译成英文,这一环节更加注重考生的语言组织能力、词汇运用以及语法结构的准确性。考生需确保译文忠实于原文意思,同时又要符合英文表达习惯,做到地道流畅。为了提升说译水平,考生应广泛阅读,积累专业知识,同时注重口语表达的逻辑性和连贯性。
三、备考策略① 基础巩固扎实的语言基础是说译和听译的基石。考生应坚持每日听力练习,扩大词汇量,熟悉各类语法结构和表达方式,确保在考试中能够迅速反应,准确翻译。② 模拟实战通过模拟真实的口译场景进行练习,可以有效提升考生的应试能力和心理承受能力。利用历年真题或模拟题进行训练,设置计时器,模拟考试环境,有助于考生适应考试节奏,减少紧张情绪。③ 文化背景拓展鉴于口译工作涉及广泛的知识领域,考生应广泛涉猎国内外时事新闻、历史文化、科技发展等方面的信息,增强跨文化交流意识,使译文更加丰富多元,贴近目标语言的文化背景。
四、心态调整与应试技巧良好的心态是成功的一半。考生应保持积极乐观的心态,对待每次练习都如同正式考试,培养冷静应对的能力。同时,掌握一些应试技巧,如快速笔记法、关键词捕捉法等,能在关键时刻助你一臂之力。
五、结语上海中级口译口试,不仅是对语言能力的考验,更是对个人毅力、策略与心态的综合检验。通过科学备考、持续练习,每一位考生都有潜力跨越这一挑战,收获属于自己的口译证书。记住,每一次的努力与坚持,都是通往成功之路上不可或缺的一步。在通往国际交流的广阔舞台上,上海中级口译证书将成为你闪耀的语言名片。
中级口译笔试共分四部分:
1.听力40分钟/90分(分数);
其中Spot Dictation 20空每空1.5分共30分
Statements 10分一分一题
talk共20题,一分一题 共20分
Sentence Translation :5句话,每句3分,共15分
Passage Translation 7分+8分, 共15分
2.阅读50分钟/60分(分数); 其中6篇阅读,共30个题目,每题2分。
3.英译汉30分钟/50分(分数);
4.汉译英30分钟/50分(分数);
总考试时间为150分钟,满分为250分。
凡第一阶段合格的考生(及格分150分)方可参加第二阶段口试。
每年3月、9月考笔试,5月、11月考口试,只有笔试过了才能考口试,笔试通过后有4次口试机会,如果4次机会都没有考过,需要重新考笔试。笔试通过有笔试证书,笔试、口试都过,拿中级口译或高级口译证书。
考试内容:
中口笔试:听力(Spot
Dictation、选择、句子及段落听译)、阅读(选择,5篇还是6篇记不得了)、翻译(英译中、中译英各一篇)。
高口笔试:上半场:听力(Spot
Dictation、选择)、阅读(选择)、翻译(英译中)。
下半场:听力(NT/GF、句子及段落听译)、阅读(填空)、翻译(中译英)。
中口口试:Topic(3分钟)、Translation(英译中、中译英各2篇,每篇分为4段,错误不超过5段)
高口口试:Topic(5分钟)、Translation(英译中、中译英各2篇,每篇分为2段,错误不超过2段)
推荐数目(以高口为例,词汇、真题的每种自己挑一本吧)
五本教材,我只看过口译那一本,听说听力的也不错。
词汇:
1.《中高级口译口试词汇必备》群言出版社,王海涛、邱政政主编(紫色封面,小本)
首推这本词汇书,虽然是口试词汇,但对笔试中的翻译也十分有用。由词汇分类和一些模拟段落,所有词汇都与口译密切相关。
2.《中/高级口译考试词汇必备》世界图书出版社,王海涛、邱政政主编
3.《口译核心词汇1000》同济大学电子音像出版社,口译教学与测试研究中心编
笔试:
1.真题或模拟题,这是最重要的。
2.《高级口译笔试备考精要》世界图书出版社,王海涛、邱政政主编
这本书更为详细的介绍、讲解笔试的各个部分
口试:
1.昂立的二阶段备考
2.《中/高级口译口试备考精要》世界图书出版社,王海涛、邱政政主编
3.《高级口译教程》
4.《英语高级口译资格证书第二阶段考试,应试指导与标准预测题》朱巧莲编
可以考的,报名步骤是一样的,只要你有能力都能考的,现在都是网上报名的。
一、上海中级口译考试介绍:
1. 报考对象:具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。
2. 考试形式:根据口译特点,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方式,如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的35%,主观试题约占笔试试卷总分的65%
3. 考试分两个阶段:笔试、口试
笔试共分四部分。总考试时间为150分钟,满分为250分。(150分合格)
1: 听力40分钟/90分;
2:阅读50分钟/60分;
3:英译汉30分钟/50分;
4:汉译英30分钟/50分。
凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。
4. 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右
5. 每年的3月、9月进行笔试,笔试后1个月左右进行口试。
6. 考试时间:13:30分:进考场 ;14:00: 正式考试 ;14:40: 听力结束 ;16:30: 结束考试
二、上海中级口译笔试分值分布情况:
A:听力:1: spot dictation: 20空/30分;
B: listening comprehension: 30题/30分 ;
C: 听译:5句子+2短文/30分。
D: 阅读:30题/60分 ;
E: 英译汉/50分;
F: 汉译英/50分。
三、上海中级口译听力题型:
1: spot dictation ;
2: statements 10个题 (4个选项中选一个与所听到的句子意思最接近的 ;
3: talks and conversations 20个题(根据提问4个选一个答案)
4: listening translation : 1 sentence translation 5句;
2 passage translation 2段
中级口译报名时间
笔试报名时间:每年6月20-26日,12月20日-26日
3月的考试报名时间通常在前一年的12月20日-12月26日
9月的考试报名时间在当年的6月20日-6月26日。
如果是明年3月的中级口译,那么今年12月20日-26日就要准备报名
报名时间:上午8:30~11:30;下午13:30~16:00
五、报名费
英语高级口译报名费216元;英语中级口译报名费186元
口译官网,更详细的情况你可以去那里看看。
上海
中级口译
考试分两个阶段:笔试、
口试
笔试共分四部分。总考试时间为150分钟,满分为250分。(150分合格)
1:
听力40分钟/90分;
2:阅读50分钟/60分;
3:
英译汉
30分钟/50分;
4:汉译英30分钟/50分。
注意,
卷子
是每部分考完直接收掉的,而且时间比较紧,所以最好把答案直接写到答题纸上
第一阶段合格的才能参加第二阶段的口试。
第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右
口语是提前是10分钟拿到个题目准备3分钟的演讲(其实准备的时间不止10分钟,只要不紧张,准备时间足够用了)。个人的感觉,这个口语测试关键不在于你说的内容,而在于你的表述是否清晰。
口译就是英翻中,中翻英,印象中是3句一组,每部分听4组。听的时候可以记录,
记录纸
要交会,据说,记录纸也纳入评判里面
6级英语水平过中级口译过笔试问题不大,过口试的话要准备下。我口试的那个的考场
一个下午
据说只通过了
2个人
。准备的话,用他们提供的教材,中翻
英和
英翻中的就行了,平时没事自己听,听一句翻译一句,慢慢地到听一段翻译一段,把自己翻译的写下来,然后跟答案对比。我口试准备了大概一个月,然后很顺利地过了。楼主加油!